MA írásban, szerkesztésben és közvetítésben
University of Groningen
Kulcs információ
Campus helye
Groningen, Hollandia
Nyelvek
Angol
Tanulmányi formátum
Az egyetemen
Időtartam
1 év
Pace
Teljes idő
Tandíjak
EUR 2 314 / per year *
Jelentkezési határidő
01 May 2024
Legkorábbi kezdési dátum
Sep 2024
* EU / EGT hallgatók: évi 2143 euró. Nem EU / EGT hallgatók: 13500 €
Bevezetés
Mi teszi a szöveget egy jó vagy ragadozó szöveggel? Hogyan ismeri fel az ismétléseket, következetlenségeket, hibás logikát és egyéb problémákat a szövegekben? Mit kell tennie ahhoz, hogy az író szövegét az olvasóhoz irányítsa?
A szöveges munka professzionális környezetben különleges készségeket tartalmaz. Az író, szerkesztő és közvetítő mester pálya (gyakran WEM-hez rövidítve) a diákok számára olyan kurzusokat kínál, amelyek a nem-fikciós írásokra összpontosítanak bizonyos közönségek számára, a szövegek történetét különböző formáikban (kézirattól a digitális könyvig) angol nyelvű szövegek leolvasása és korrigálása, valamint kiadványok készítése. A témák közé tartoznak a cenzúra, a szerzői jog, a tudományos kiadások, a kritikai elmélet és a szociális kérdések a kortárs irodalomban.
A kurzuson tanuló diákok jellemzően Angol nyelvű vagy Angol nyelvű kultúrában (pl. American Studies) vannak. Néhány, más bölcsészettudományi végzettséggel rendelkező és megfelelő szintű angol nyelvtudást szerzett hallgató elfogadja a felvételi bizottság.
Az egyéves mesterképzés az író, szerkesztő és közvetítő (WEM) programban az MSc fokozatán belül található, és az angol nyelv és kultúra tanszéke vezet. Teljesen angolul tanítják és értékelik.
Miért érdemes Groningenben tanulmányozni ezt a programot?
- Írásképzés irodalomról nem tudományos közönség számára;
- Különféle írott angol nyelvek javítása és szerkesztése;
- Modulok, amelyek a modern kiadással kapcsolatos kérdésekkel foglalkoznak;
- Oktatás kis csoportokban (általában 15-20 hallgató);
- Nemzetközi személyzet.
Program
1. év
Tanfolyamok
- Kéziratból nyomtatott könyvbe (WEM 3) (10 EC, opcionális)
- Modern angol nyelv (WEM 2) (10 EC, opcionális)
- Modern irodalom és közvetítés (WEM 1) (10 EC, választható)
- Digitális szöveg: A könyv múltja és jövője (10 EC, opcionális)
- Interdiszciplináris szemináriumok (irodalom) (10 EC, választható)
- Mester nyelvtanfolyamok (5 EC, választható)
- Diplomamunka (WEM) (20 EC)
- Fordítás és szerkesztés (WEM 4) (10 EC, opcionális)
- Munkahely (WEM) (10 EC, opcionális)
Tanterv
A tanfolyamok évről évre változhatnak. A legutóbbi interdiszciplináris kurzusok az európai modernizmussal, a kisebbségi irodalommal és a homoszexualitással foglalkoztak a tizenkilencedik és a huszadik századi irodalomban.
Ha többet szeretne tudni arról, hogy a hallgatók milyen területeken tudnak dolgokat írni, kattintson a fenti Kutatás fülre
Az elhelyezések nem kötelezőek. Ezeket a hallgatónak kell megszerveznie, de a program munkatársai felügyelik őket, akik tanácsokat adnak a megfelelő elhelyezésekről is.
A hallgatók mester nyelvtanfolyamokat is követhetnek. Ezeket a tanfolyamokat a holland egyetemek angol tanszékei szervezik közösen, és a tanfolyamokra az egész országban sor kerül.
Belépési követelmények
Felvételi követelmények
Holland diploma
Konkrét követelmények | Több információ |
Nyelvi teszt | BA-jának bizonyítania kell, hogy rendelkezik a következők bármelyikével szemben támasztott minimális nyelvi követelményeinkkel: TOEFL iBT 110 (min. 25 az íráskészségről); IELTS 8 (min. 7,5 mindegyik tételnél); ERK C1 szint. Ha BA nem igazolja ezt, akkor előfordulhat, hogy megfelelő nyelvi tesztet kell tennie. |
Korábbi oktatás | Angol nyelv és / vagy irodalom; diploma más irodalomban vagy kultúrában, angol nyelven tanítva (pl. amerikai tanulmányok) |
Nemzetközi oklevél
Konkrét követelmények | Több információ |
Nyelvi teszt | BA-jának bizonyítania kell, hogy rendelkezik a következők bármelyikével szemben támasztott minimális nyelvi követelményeinkkel: TOEFL iBT 110 (min. 25 az íráskészségről); IELTS 8 (min. 7,5 mindegyik tételnél); ERK C1 szint. Ha BA nem igazolja ezt, akkor előfordulhat, hogy megfelelő nyelvi tesztet kell tennie. |
Egyéb felvételi követelmények | Annak felmérése érdekében, hogy az Ön oktatási / tudományos háttere megfelel-e a konkrét programkövetelményeknek, figyelembe vesszük korábbi tanulmányaink szintjét és tantervét, valamint a megszerezhető fokozatot. Ezt az értékelést a Felvételi Iroda és a Felvételi Testület végzi. |
Jelentkezési határidők
A hallgató típusa | Határidő | Indítsa el a kurzust |
Holland hallgatók | 2020. augusztus 15 2021. január 15 2021. augusztus 15 | 2020. szeptember 1. 2021. február 1 2021. szeptember 1 |
EU / EGT hallgatók | 2020. október 15 2021. június 1 2021. október 15 | 2021. február 1 2021. szeptember 1 2022. február 1 |
nem EU / EGT hallgatók | 2020. október 15 2021. június 1 2021. október 15 | 2021. február 1 2021. szeptember 1 2022. február 1 |
Tandíj
Állampolgárság | Év | Díj | Program űrlap |
EU / EGT | 2020-2021 | 2143 € | teljes idő |
nem EU / EGT | 2020-2021 | 13500 € | teljes idő |
Álláslehetőségek
A WEM Master pályája ideális lépés a karrier felé:
- Szerkesztés
- Kiadás
- Fordítás
- Újságírás
Annak ellenére, hogy a kurzust angol nyelven tanítják és értékelik, számos készsége általános, és a hallgatók tovább folytattak nem angol nyelvű beállításokat.
Kutatás
Hallgatói disszertációk és személyzet szakértelme
A tanszék kutatása az angol irodalom és a nyelvészet minden területére kiterjed. Különleges erősségeink a modernizmusban, a premodern kultúrában és a nyelvfejlesztésben rejlenek, és széles körben publikálunk olyan témákban, mint a kritikai elmélet, a vizuális kultúra, az utazási irodalom, a női írás, a középkori tanulás vagy a nyelv elsajátítása és elvesztése. Munkatársaink számos nemzetközi kutatási projektben vesznek részt vagy vesznek részt, ideértve a Nyelvek Meghúzódása és a Hakluyt Szerkesztési Projektet.
Az Írás, Szerkesztés és Közvetítés című disszertációknak tükrözniük kell a WEM tanfolyamok jellegét. A lehetséges témák:
- Az irodalmi művek funkciói társadalmi kontextusban;
- Egy szöveg kiadása;
- Elméleti reflexió a szövegek írása, szerkesztése, fordítása és közvetítése során alkalmazott módszerek története szempontjából;
- Az irodalmi szövegek közvetítésének módjai egy adott társadalmi csoport vagy csoportok számára (pl. Olvasócsoportok, könyv-áttekintések, iskolai tananyagok, cenzúra);
- A könyvtörténet bármely aspektusa;
- Az irodalmi szövegekkel kapcsolatos intézmények és gyakorlatok (pl. Könyvtárak, szerzői jogok, irodalmi díjak);
- A történeti vagy a modern technológiákat (például internetes platformokat, e-könyveket) érintő szövegek terjesztésének módjai;
A disszertációkat bármely megfelelő alkalmazott vezérelheti. Az alábbiakban felsoroljuk azokat a területeket, ahol disszertációkat lehet írni.
- Dr. Kees Dekker: szöveges szerkesztés; kézirat tanulmányok; Régi angol irodalom és nyelv; Közép angol irodalom és nyelv.
- Dr. John Flood: Reneszánsz / korai-modern irodalom; Romantikus és viktoriánus irodalom; Kereszténység és irodalom; modern ír irodalom; tudományos-fantasztikus; JRR Tolkien; irodalom és háború (különösen az első világháború); századi brit, ír és amerikai költészet; a könyv története; szöveges szerkesztés; filozófia és irodalom.
- Dr. Corey Gibson: marxista irodalomelmélet; munkásosztály irodalom; politikai ideológia és irodalom; a népi; modernizmus; tündérmesék; balladák és folklór; börtön irodalom; posztmodern irodalom; a szerző fogalma; a történelmi regény; nacionalizmus és irodalom; Hidegháború irodalma; Skót irodalom (a tizennyolcadik század a mai napig).
- Dr. Ann Hoag: női írás; utazási irodalom; kortárs amerikai fikció; modernizmus.
- Dr. Hans Jansen: fordítás; szöveges javítás és szerkesztés; Shakespeare, angol dráma.
- Prof. Richard Lansdown: Tizenkilencedik századi angol irodalom, romantika, Lord Byron, Jane Austen, William Wordsworth, John Ruskin, a Csendes-óceán nyugati ötletei, irodalmi kritika és elmélet, ötletek története.
- Dr. Mecsnober Tekla: tipográfia; modernista írás (különösen James Joyce, modernista folyóiratok és nyelvi kísérletek); tizennyolcadik és tizenkilencedik századi brit fikció; Gerard Manley Hopkins; Viktoriánus költészet.
- Dr. Karin Olsen: Anglo-szász irodalom és kultúra; összehasonlító tanulmányok az angolszász, az Ó-norvég és a korai ír irodalomban és kultúrában; Közép-angol irodalom.
- Sebastian Sobecki: szöveges és kézirat tanulmányok; digitális humán tudományok; Közép-angol és korai tudori irodalom; jog, politika és többnyelvűség; tengerészeti irodalom.
- Dr. Irene Visser: posztkoloniális irodalom és elmélet; Amerikai irodalom; kortárs irodalom; fiatal felnőtt fikció; disztopikus és poszt-apokaliptikus fikció; trauma elmélet és trauma fikció; 11/11 utáni irodalom; Maori irodalom; Chicano irodalom; Dél-afrikai irodalom; William Faulkner.
- Dr. Kees de Vries: irodalomelmélet; tizenkilencedik századi irodalom; Oscar Wilde; humor és irodalom; zene és irodalom.
Íme néhány példa a WEM disszertációk számára, amelyeket nemrégiben felügyelt az angol tanszék.
- Borító Arthurian regények: Borítókészítés mint a könyvmarketing szerves része.
- A tolerancia mint kulturális különbség: Ian Buruma gyilkossága Amszterdamban.
- Chicanas Vissza: Nem és a homoszexualitás Gloria Anzaldúában, Estela Portillo Trambleyben és Ana Castilloban
- Paradicsom építése és felépítése: Robinsonádák és a brit imperializmus.
- Viktoriánus és kortárs bűnözés a Conan Doyle Sherlock Holmes Narratives-ban és a BBC Sherlock-ban.
- A Romish-templom bukása: A református brosúra kiadása.
- John Lewis naplója: A 18. századi miniszter gondolatai.
- Jane Anger nővédelmének féldiplomatikus kiadása.
- Mellkastől ablakon: az irodalmi digitális archívum és mediációi.
- Szórakoztató oktatási ötletek: Robinson Crusoe és Don Quijote gyermekek adaptációi Anglia tizennyolcadik századában.
- A korai AIDS-színház napirendje: A jelenlegi állapot és a normális szív mint tekintélyelvű fantasztikus művek.
- Nemrégiben épített és átalakított nyilvános könyvtárak: A mai nyilvános könyvtár épületeinek tervezése.
Tanterv
Tanfolyamok
- Kéziratból nyomtatott könyvbe (WEM 3) (10 EC, opcionális)
- Modern angol nyelv (WEM 2) (10 EC, opcionális)
- Modern irodalom és közvetítés (WEM 1) (10 EC, választható)
- Digitális szöveg: A könyv múltja és jövője (10 EC, opcionális)
- Interdiszciplináris szemináriumok (irodalom) (10 EC, választható)
- Mesternyelv tanfolyamok (5 EC, opcionális)
- Diplomamunka (WEM) (20 EC)
- Fordítás és szerkesztés (WEM 4) (10 EC, opcionális)
- Munkahely (WEM) (10 EC, opcionális)
Tanterv
A tanfolyamok évről évre változhatnak. A legutóbbi interdiszciplináris kurzusok az európai modernizmussal, a kisebbségi irodalommal és a homoszexualitással foglalkoztak a tizenkilencedik és a huszadik századi irodalomban.
Az elhelyezések nem kötelezőek. Ezeket a hallgatónak kell megszerveznie, de a program munkatársai felügyelik őket, akik tanácsokat adnak a megfelelő elhelyezésekről is.
A hallgatók mesterképzésen is részt vehetnek. Ezeket a tanfolyamokat a holland egyetemek angol tanszékei közösen szervezik, és az egész országban folynak tanfolyamok. A program vizsgabizottságával konzultálva követheti a mester nyelvtanfolyamokat.
Program opciók
- Mester kitüntetések program (kitüntetési program)
- Mesterképzés (szakirány)
Külföldön tanulni
- A külföldi tanulmányok nem megfelelőek
Belépők
Program tandíj
Karrierlehetőségek
Álláslehetőségek
A WEM Master pályája ideális lépés a karrier felé:
- Szerkesztés
- Kiadás
- Fordítás
- Újságírás
Annak ellenére, hogy a kurzust angol nyelven tanítják és értékelik, számos készsége általános, és a hallgatók tovább folytattak nem angol nyelvű beállításokat.